NÚMERO DE FOTOS E IMAGENS:

AGRADEÇO AOS COLABORADORES E ÀS REFERÊNCIAS, PELAS FOTOS E IMAGENS!
FOTOS E IMAGENS.
1.225.

Você é o visitante de número:

terça-feira, 7 de junho de 2011

DIACRONIA DO LATIM.

Diacronia.

Além das variações regionais, mesmo o latim de Roma não foi uma língua sempre igual a si mesma, apresentando fortes diferenças diacrônicas e sociolinguísticas. Do ponto de vista diacrônico, deve-se distinguir:[1][2]

Embora a literatura romana sobrevivente seja composta quase inteiramente de obras em latim clássico, a língua falada no Império Romano do Ocidente na Antiguidade tardia (200 a 600 d.C)[2] era o latim vulgar, que diferia do primeiro em sua gramática, vocabulário e pronúncia.

O latim manteve-se por muito tempo como a língua jurídica e governamental do Império Romano, mas, com o tempo, o grego passou a predominar entre os membros da elite culta romana, já que grande parte da literatura e da filosofia estudada pela classe alta havia sido produzida por autores gregos, em geral atenienses. Na metade oriental do Império, que viria a tornar-se o Império Bizantino, o grego terminou por suplantar o latim como idioma governamental e era a língua franca da maioria dos cidadãos orientais, de todas as classes.

Após a sua transformação nas línguas românicas, o latim continuou a fornecer um repertório de termos para muitos campos semânticos, especialmente culturais e técnicos, para uma ampla variedade de línguas.

REFERÊNCIA:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Latim#Diacronia

Nenhum comentário:

Postar um comentário